Много ученици по английски език се объркват с разликата между глаголите "wear" и "put on". И двата глагола се отнасят до обличане, но имат различни значения и употреба. "Wear" описва състоянието на носене на дреха, а "put on" описва самото действие на обличането. С други думи, "wear" е продължително действие, а "put on" е краткотрайно действие.
Например, "I wear glasses" (Нося очила) показва, че очилата са постоянно на лицето ми. Ако искаме да опишем действието на слагането им, ще кажем "I put on my glasses" (Сложих си очилата). Виждате разликата? Първото изречение говори за постоянно състояние, а второто за конкретно действие в определен момент.
Друг пример: "She wears a beautiful dress" (Тя носи красива рокля) – това ни казва, че тя е облечена в тази рокля. "She put on a beautiful dress" (Тя си облече красива рокля) – това ни казва, че тя е облякла роклята в даден момент. Забележете как "put on" описва самото действие на обличането, докато "wear" описва състоянието на облечена.
Можем да използваме "wear" и с бижута, аксесоари, шапки: "He wears a hat" (Той носи шапка), "She wears a ring" (Тя носи пръстен). Съответно, "He put on his hat" (Той си сложи шапката) и "She put on her ring" (Тя си сложи пръстена).
Важно е да се обърне внимание на контекста. Ако говорим за обличане за по-дълъг период, използваме "wear", а ако говорим за краткотрайно действие, използваме "put on".
Happy learning!